Saturday, 06 June 2026

YAYASAN AMALA
Al Quran 30 Juz
التكوير
At Takwiir
1 إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ
idzaa alsysyamsu kuwwirat
Apabila matahari digulung,
When the sun is wrapped up [in darkness]
2 وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ
wa-idzaa alnnujuumu inkadarat
dan apabila bintang-bintang berjatuhan,
And when the stars fall, dispersing,
3 وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ
wa-idzaa aljibaalu suyyirath
dan apabila gunung-gunung dihancurkan,
And when the mountains are removed
4 وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ
wa-idzaa al'isyaaru 'uththhilath
dan apabila unta-unta yang bunting ditinggalkan (tidak diperdulikan)
And when full-term she-camels are neglected
5 وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ
wa-idzaa alwuhuusyu husyirath
dan apabila binatang-binatang liar dikumpulkan,
And when the wild beasts are gathered
6 وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ
wa-idzaa albihaaru sujjirath
dan apabila lautan dijadikan meluap
And when the seas are filled with flame
7 وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ
wa-idzaa alnnufuusu zuwwijat
dan apabila ruh-ruh dipertemukan (dengan tubuh)
And when the souls are paired
8 وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ
wa-idzaa almawuudatu su-ilath
dan apabila bayi-bayi perempuan yang dikubur hidup-hidup ditanya,
And when the girl [who was] buried alive is asked
9 بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ
bi-ayyi dzanbin qutilath
karena dosa apakah dia dibunuh,
For what sin she was killed
10 وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ
wa-idzaa alshshuhufu nusyirath
dan apabila catatan-catatan (amal perbuatan manusia) dibuka,
And when the pages are made public
11 وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ
wa-idzaa alssamaau kusyithath
dan apabila langit dilenyapkan,
And when the sky is stripped away
12 وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
wa-idzaa aljahiimu su''irath
dan apabila neraka Jahim dinyalakan,
And when Hellfire is set ablaze
13 وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
wa-idzaa aljannatu uzlifath
dan apabila surga didekatkan,
And when Paradise is brought near,
14 عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ أَحْضَرَتْ
'alimat nafsun maa ahdarath
maka tiap-tiap jiwa akan mengetahui apa yang telah dikerjakannya.
A soul will [then] know what it has brought [with it].
15 فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ
falaa uqsimu bialkhunnasi
Sungguh, Aku bersumpah dengan bintang-bintang,
So I swear by the retreating stars -
16 ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ
aljawaari alkunnasi
yang beredar dan terbenam,
Those that run [their courses] and disappear -
17 وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
waallayli idzaa 'as'asa
demi malam apabila telah hampir meninggalkan gelapnya,
And by the night as it closes in
18 وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
waalshshubhi idzaa tanaffasa
dan demi subuh apabila fajarnya mulai menyingsing,
And by the dawn when it breathes
19 إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
innahu laqawlu rasuulin kariimin
sesungguhnya Al Quran itu benar-benar firman (Allah yang dibawa oleh) utusan yang mulia (Jibril),
[That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger
20 ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍ
dzii quwwatin 'inda dzii al'arsyi makiinin
yang mempunyai kekuatan, yang mempunyai kedudukan tinggi di sisi Allah yang mempunyai 'Arsy,
[Who is] possessed of power and with the Owner of the Throne, secure [in position],
21 مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
muthaa'in tsamma amiinin
yang ditaati di sana (di alam malaikat) lagi dipercaya.
Obeyed there [in the heavens] and trustworthy.
22 وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ
wamaa shaahibukum bimajnuunin
Dan temanmu (Muhammad) itu bukanlah sekali-kali orang yang gila.
And your companion is not [at all] mad.
23 وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ
walaqad raaahu bialufuqi almubiini
Dan sesungguhnya Muhammad itu melihat Jibril di ufuk yang terang.
And he has already seen Gabriel in the clear horizon.
24 وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍ
wamaa huwa 'alaa alghaybi bidhaniinin
Dan dia (Muhammad) bukanlah orang yang bakhil untuk menerangkan yang ghaib.
And Muhammad is not a withholder of [knowledge of] the unseen.
25 وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَٰنٍ رَّجِيمٍ
wamaa huwa biqawli syaythaanin rajiimin
Dan Al Quran itu bukanlah perkataan syaitan yang terkutuk,
And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from the heavens].
26 فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
fa-ayna tadzhabuuna
maka ke manakah kamu akan pergi?
So where are you going?
27 إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَٰلَمِينَ
in huwa illaa dzikrun lil'aalamiina
Al Quran itu tiada lain hanyalah peringatan bagi semesta alam,
It is not except a reminder to the worlds
28 لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
liman syaa-a minkum an yastaqiima
(yaitu) bagi siapa di antara kamu yang mau menempuh jalan yang lurus.
For whoever wills among you to take a right course.
29 وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ
wamaa tasyaauuna illaa an yasyaa-a allaahu rabbu al'aalamiina
Dan kamu tidak dapat menghendaki (menempuh jalan itu) kecuali apabila dikehendaki Allah, Tuhan semesta alam.
And you do not will except that Allah wills - Lord of the worlds.