2
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ
'ani alnnaba-i al'azhiimi
Tentang berita yang besar,
About the great news -
3
ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
alladzii hum fiihi mukhtalifuuna
yang mereka perselisihkan tentang ini.
That over which they are in disagreement.
5
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
tsumma kallaa saya'lamuuna
kemudian sekali-kali tidak; kelak mereka mengetahui.
Then, no! They are going to know.
6
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَٰدًا
alam naj'ali al-ardha mihaadaan
Bukankah Kami telah menjadikan bumi itu sebagai hamparan?,
Have We not made the earth a resting place?
7
وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًا
waaljibaala awtaadaan
dan gunung-gunung sebagai pasak?,
And the mountains as stakes?
8
وَخَلَقْنَٰكُمْ أَزْوَٰجًا
wakhalaqnaakum azwaajaan
dan Kami jadikan kamu berpasang-pasangan,
And We created you in pairs
9
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
waja'alnaa nawmakum subaataan
dan Kami jadikan tidurmu untuk istirahat,
And made your sleep [a means for] rest
10
وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًا
waja'alnaa allayla libaasaan
dan Kami jadikan malam sebagai pakaian,
And made the night as clothing
11
وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًا
waja'alnaa alnnahaara ma'aasyaan
dan Kami jadikan siang untuk mencari penghidupan,
And made the day for livelihood
12
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
wabanaynaa fawqakum sab'an syidaadaan
dan Kami bina di atas kamu tujuh buah (langit) yang kokoh,
And constructed above you seven strong [heavens]
13
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
waja'alnaa siraajan wahhaajaan
dan Kami jadikan pelita yang amat terang (matahari),
And made [therein] a burning lamp
14
وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءً ثَجَّاجًا
wa-anzalnaa mina almu'shiraati maa-an tsajjaajaan
dan Kami turunkan dari awan air yang banyak tercurah,
And sent down, from the rain clouds, pouring water
15
لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّا وَنَبَاتًا
linukhrija bihi habban wanabaataan
supaya Kami tumbuhkan dengan air itu biji-bijian dan tumbuh-tumbuhan,
That We may bring forth thereby grain and vegetation
17
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَٰتًا
inna yawma alfashli kaana miiqaataan
Sesungguhnya Hari Keputusan adalah suatu waktu yang ditetapkan,
Indeed, the Day of Judgement is an appointed time -
18
يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
yawma yunfakhu fii alshshuuri fata/tuuna afwaajaan
yaitu hari (yang pada waktu itu) ditiup sangkakala lalu kamu datang berkelompok-kelompok,
The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes
19
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًا
wafutihati alssamaau fakaanat abwaabaan
dan dibukalah langit, maka terdapatlah beberapa pintu,
And the heaven is opened and will become gateways
20
وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
wasuyyirati aljibaalu fakaanat saraabaan
dan dijalankanlah gunung-gunung maka menjadi fatamorganalah ia.
And the mountains are removed and will be [but] a mirage.
21
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
inna jahannama kaanat mirshaadaan
Sesungguhnya neraka Jahannam itu (padanya) ada tempat pengintai,
Indeed, Hell has been lying in wait
22
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابًا
lilththaaghiina maaabaan
lagi menjadi tempat kembali bagi orang-orang yang melampaui batas,
For the transgressors, a place of return,
23
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًا
laabitsiina fiihaa ahqaabaan
mereka tinggal di dalamnya berabad-abad lamanya,
In which they will remain for ages [unending].
24
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
laa yadzuuquuna fiihaa bardan walaa syaraabaan
mereka tidak merasakan kesejukan di dalamnya dan tidak (pula mendapat) minuman,
They will not taste therein [any] coolness or drink
25
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
illaa hamiiman waghassaaqaan
selain air yang mendidih dan nanah,
Except scalding water and [foul] purulence -
27
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
innahum kaanuu laa yarjuuna hisaabaan
Sesungguhnya mereka tidak berharap (takut) kepada hisab,
Indeed, they were not expecting an account
28
وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابًا
wakadzdzabuu bi-aayaatinaa kidzdzaabaan
dan mereka mendustakan ayat-ayat Kami dengan sesungguh-sungguhnya.
And denied Our verses with [emphatic] denial.
29
وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَٰهُ كِتَٰبًا
wakulla syay-in ahsaynaahu kitaabaan
Dan segala sesuatu telah Kami catat dalam suatu kitab.
But all things We have enumerated in writing.
30
فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
fadzuuquu falan naziidakum illaa 'adzaabaan
Karena itu rasakanlah. Dan Kami sekali-kali tidak akan menambah kepada kamu selain daripada azab.
"So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment."
31
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
inna lilmuttaqiina mafaazaan
Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa mendapat kemenangan,
Indeed, for the righteous is attainment -
32
حَدَآئِقَ وَأَعْنَٰبًا
hadaa-iqa wa-a'naabaan
(yaitu) kebun-kebun dan buah anggur,
Gardens and grapevines
33
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
wakawaa'iba atraabaan
dan gadis-gadis remaja yang sebaya,
And full-breasted [companions] of equal age
35
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّٰبًا
laa yasma'uuna fiihaa laghwan walaa kidzdzaabaan
Di dalamnya mereka tidak mendengar perkataan yang sia-sia dan tidak (pula) perkataan dusta.
No ill speech will they hear therein or any falsehood -
36
جَزَآءً مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًا
jazaa-an min rabbika 'athaa-an hisaabaan
Sebagai pembalasan dari Tuhanmu dan pemberian yang cukup banyak,
[As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account,
37
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
rabbi alssamaawaati waal-ardhi wamaa baynahumaa alrrahmaani laa yamlikuuna minhu khithaabaan
Tuhan Yang memelihara langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya; Yang Maha Pemurah. Mereka tidak dapat berbicara dengan Dia.
[From] the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Most Merciful. They possess not from Him [authority for] speech.
38
يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا
yawma yaquumu alrruuhu waalmalaa-ikatu shaffan laa yatakallamuuna illaa man adzina lahu alrrahmaanu waqaala shawaabaan
Pada hari, ketika ruh dan para malaikat berdiri bershaf-shaf, mereka tidak berkata-kata, kecuali siapa yang telah diberi izin kepadanya oleh Tuhan Yang Maha Pemurah; dan ia mengucapkan kata yang benar.
The Day that the Spirit and the angels will stand in rows, they will not speak except for one whom the Most Merciful permits, and he will say what is correct.
39
ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
dzaalika alyawmu alhaqqu faman syaa-a ittakhadza ilaa rabbihi maaabaan
Itulah hari yang pasti terjadi. Maka barangsiapa yang menghendaki, niscaya ia menempuh jalan kembali kepada Tuhannya.
That is the True Day; so he who wills may take to his Lord a [way of] return.
40
إِنَّآ أَنذَرْنَٰكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا
innaa andzarnaakum 'adzaaban qariiban yawma yanzhuru almaru maa qaddamat yadaahu wayaquulu alkaafiru yaa laytanii kuntu turaabaan
Sesungguhnya Kami telah memperingatkan kepadamu (hai orang kafir) siksa yang dekat, pada hari manusia melihat apa yang telah diperbuat oleh kedua tangannya; dan orang kafir berkata: "Alangkah baiknya sekiranya aku dahulu adalah tanah".
Indeed, We have warned you of a near punishment on the Day when a man will observe what his hands have put forth and the disbeliever will say, "Oh, I wish that I were dust!"